Réviser avec doigté (SFE-124)

Remarque

Cet atelier est offert seulement en français et s’adresse aux personnes qui traduisent des textes de l’anglais au français ou qui révisent de telles traductions. Pour en savoir davantage au sujet du cours anglais équivalent, veuillez consulter : Revising with the right balance (SFE-224).

Catégorie
Formation professionnelle
Description

Qu’est-ce que réviser avec doigté? C’est à la fois savoir quand et comment intervenir dans une traduction et cultiver de bonnes relations avec les personnes que l’on révise. Bref, un heureux mélange de savoir-faire de savoir-être.

Plusieurs thèmes seront abordés : le rôle de la personne qui révise; les qualités recherchées; la démarche de révision; la révision didactique et la révision pragmatique; le dosage et la justification des interventions, notamment la différence entre erreur, amélioration et préférence; la rétroaction.

Ne seront pas abordées les procédures internes du Bureau de la traduction, la caractérisation des fautes, la révision unilingue et l’auto‑révision.

Code de cours : SFE-124

Public cible
Traducteurs, réviseurs et autres langagiers
Condition préalable
Les personnes qui s’inscrivent doivent traduire ou réviser des textes de l’anglais au français.
Langue
Français

Objectifs d'apprentissage

L’atelier vise à vous :

  • sensibiliser à l’utilité de la révision et au rôle que vous jouez dans cette activité
  • faire découvrir les éléments de la démarche de révision
  • aider à exercer votre jugement pendant l’acte de révision
  • outiller pour que vous puissiez entretenir des relations harmonieuses et fructueuses avec les personnes que vous révisez
Durée

Classe virtuelle : 14 heures (4 sessions de 3,50 heures)

Dates
Veuillez consulter le répertoire et calendrier des cours offerts par le Bureau de la traduction.
Nombre de participants

De 10 à 12

Le Bureau de la traduction se réserve le droit d’annuler l’atelier s’il y a moins de six inscriptions

Frais d’inscription

630 $ (sans frais pour les employés du Bureau de la traduction)

Rabais de 20 % pour les membres d’une association professionnelle reconnue sur présentation d’une preuve d’adhésion (photocopie de la carte de membre)

Inscription
Pour vous inscrire à cet atelier, veuillez consulter les modalités et le formulaire d’inscription aux cours du Bureau de la traduction.
Date de modification :