Traduire des gazouillis : Un beau défi! (SFE-141)
Remarque
Cet atelier est offert seulement en français et s’adresse aux personnes qui traduisent des textes de l’anglais au français ou qui révisent de telles traductions. Plus de renseignements ci-dessous. Cet atelier est la suite de l’atelier Initiation à Twitter et à la traduction de gazouillis (SFE-140).
- Catégorie
-
Formation professionnelle
- Description
-
Traduire des gazouillis vous ennuie? Twitter et ses particularités vous donnent des maux de tête? Cet atelier est pour vous!
Dans cet atelier pratique, vous :
- vous exercerez à traduire des gazouillis anglais vers le français
- reverrez les principaux moyens d’économie en traduction
- examinerez l’emploi des mots-clics, des pseudonymes, des abréviations et des pictogrammes dans les gazouillis
Code de cours : SFE-141
- Public cible
-
Traducteurs, réviseurs et autres langagiers
- Condition préalable
-
Les participants doivent traduire ou réviser des textes de l’anglais au français.
- Langue
-
L’atelier se déroule en français, et les participants sont invités à intervenir en français ou en anglais, à leur gré.
Objectifs d’apprentissage
-
À la fin de l’atelier, les participants seront en mesure de :
- chercher, créer et traduire des mots-clics
- mettre en œuvre des moyens d’économie pour respecter la limite de caractères de Twitter
- traduire avec confiance des gazouillis anglais en français
- Mode de prestation
-
Formation pratique en salle informatique
- Durée
-
Classe virtuelle : 3,5 heures
- Dates
-
Veuillez consulter le répertoire et calendrier des cours offerts par le Bureau de la traduction.
- Nombre de participants
-
De 10 à 12
Le Bureau de la traduction se réserve le droit d’annuler l’atelier s’il y a moins de six inscriptions.
- Frais d’inscription
-
200 $ (sans frais pour les employés du Bureau de la traduction)
Rabais de 20 % pour les membres d’une association professionnelle reconnue sur présentation d’une preuve d’adhésion (photocopie de la carte de membre)
- Inscription
-
Pour vous inscrire à cet atelier, veuillez consulter les modalités et le formulaire d’inscription aux cours du Bureau de la traduction.