Traduire des gazouillis : Un beau défi! (SFE-141)

Remarque

Cet atelier est offert seulement en français et s’adresse aux personnes qui traduisent des textes de l’anglais au français ou qui révisent de telles traductions. Plus de renseignements ci-dessous. Cet atelier est la suite de l’atelier Initiation à Twitter et à la traduction de gazouillis (SFE-140).

Catégorie

Formation professionnelle

Description

Traduire des gazouillis vous ennuie? Twitter et ses particularités vous donnent des maux de tête? Cet atelier est pour vous!

Dans cet atelier pratique, vous :

  • vous exercerez à traduire des gazouillis anglais vers le français
  • reverrez les principaux moyens d’économie en traduction
  • examinerez l’emploi des mots-clics, des pseudonymes, des abréviations et des pictogrammes dans les gazouillis

Code de cours : SFE-141

Public cible

Traducteurs, réviseurs et autres langagiers

Condition préalable

Les participants doivent traduire ou réviser des textes de l’anglais au français.

Langue

L’atelier se déroule en français, et les participants sont invités à intervenir en français ou en anglais, à leur gré.

Objectifs d’apprentissage

À la fin de l’atelier, les participants seront en mesure de :

  • chercher, créer et traduire des mots-clics
  • mettre en œuvre des moyens d’économie pour respecter la limite de caractères de Twitter
  • traduire avec confiance des gazouillis anglais en français
Mode de prestation

Formation pratique en salle informatique

Durée

Classe virtuelle : 3,5 heures

Dates

Veuillez consulter le répertoire et calendrier des cours offerts par le Bureau de la traduction.

Nombre de participants

De 10 à 12

Le Bureau de la traduction se réserve le droit d’annuler l’atelier s’il y a moins de six inscriptions.

Frais d’inscription

200 $ (sans frais pour les employés du Bureau de la traduction)

Rabais de 20 % pour les membres d’une association professionnelle reconnue sur présentation d’une preuve d’adhésion (photocopie de la carte de membre)

Inscription

Pour vous inscrire à cet atelier, veuillez consulter les modalités et le formulaire d’inscription aux cours du Bureau de la traduction.

Date de modification :