Les anglicismes (SFE-191)
Remarque
Cet atelier est offert seulement en français et s’adresse au personnel administratif qui rédige ou révise en français. Plus de renseignements ci-dessous.
- Catégorie
-
Formation pour le personnel administratif
- Description
-
Cet atelier interactif porte sur les principales catégories d’anglicismes : les anglicismes lexicaux, syntaxiques et sémantiques. Il vise à sensibiliser les participants à l’omniprésence des anglicismes.
Code de cours : SFE-191
- Public cible
-
Personnel administratif du Bureau de la traduction, d’autres ministères et organismes gouvernementaux et du secteur privé. Cet atelier ne s’adresse pas aux traducteurs et aux terminologues.
- Condition préalable
-
Les participants doivent, dans l’exercice de leurs fonctions, être appelés à faire régulièrement de la rédaction et/ou de la correction d’épreuves.
- Langue
-
L’atelier se déroule en français.
Objectifs d’apprentissage
-
À la fin de l’atelier, les participants seront :
- sensibilisés à l’omniprésence des anglicismes
- capables de distinguer les principaux types d’anglicismes
- capables de reconnaître certains anglicismes
- mieux outillés pour éviter les anglicismes dans leurs textes
- Méthode
-
- Activités d’apprentissage ludiques
- Discussions
- Durée
-
Classe virtuelle : 3,5 heures
- Dates
-
Veuillez consulter le répertoire et calendrier des cours offerts par le Bureau de la traduction.
- Nombre de participants
-
De 10 à 12
Le Bureau de la traduction se réserve le droit d’annuler l’atelier s’il y a moins de huit inscriptions.
- Frais d’inscription
-
200 $ (sans frais pour les employés du Bureau de la traduction)
Réduction de 20 % pour les membres d’une association professionnelle reconnue sur présentation d’une preuve d’adhésion (photocopie de la carte de membre)
- Inscription
-
Pour vous inscrire à cet atelier, veuillez consulter les modalités et le formulaire d’inscription aux cours du Bureau de la traduction.