Les anglicismes (SFE-191)

Remarque

Cet atelier est offert seulement en français et s’adresse au personnel administratif qui rédige ou révise en français. Plus de renseignements ci-dessous.

Catégorie

Formation pour le personnel administratif

Description

Cet atelier interactif porte sur les principales catégories d’anglicismes : les anglicismes lexicaux, syntaxiques et sémantiques. Il vise à sensibiliser les participants à l’omniprésence des anglicismes.

Code de cours : SFE-191

Public cible

Personnel administratif du Bureau de la traduction, d’autres ministères et organismes gouvernementaux et du secteur privé. Cet atelier ne s’adresse pas aux traducteurs et aux terminologues.

Condition préalable

Les participants doivent, dans l’exercice de leurs fonctions, être appelés à faire régulièrement de la rédaction et/ou de la correction d’épreuves.

Langue

L’atelier se déroule en français.

Objectifs d’apprentissage

À la fin de l’atelier, les participants seront :

  • sensibilisés à l’omniprésence des anglicismes
  • capables de distinguer les principaux types d’anglicismes
  • capables de reconnaître certains anglicismes
  • mieux outillés pour éviter les anglicismes dans leurs textes
Méthode
  • Activités d’apprentissage ludiques
  • Discussions
Durée

Classe virtuelle : 3,5 heures

Dates

Veuillez consulter le répertoire et calendrier des cours offerts par le Bureau de la traduction.

Nombre de participants

De 10 à 12

Le Bureau de la traduction se réserve le droit d’annuler l’atelier s’il y a moins de huit inscriptions.

Frais d’inscription

200 $ (sans frais pour les employés du Bureau de la traduction)

Réduction de 20 % pour les membres d’une association professionnelle reconnue sur présentation d’une preuve d’adhésion (photocopie de la carte de membre)

Inscription

Pour vous inscrire à cet atelier, veuillez consulter les modalités et le formulaire d’inscription aux cours du Bureau de la traduction.

Date de modification :