Statement from Public Services and Procurement Canada's Translation Bureau on interpretation services

This page is archived and will not be updated

The information was replaced by Statement from Public Services and Procurement Canada's Translation Bureau on interpretation services—February 20, 2023.

March 4, 2022

The mandate of Public Services and Procurement Canada's Translation Bureau is to provide quality linguistic services in support of Parliament and federal departments and agencies, including interpretation services. In collaboration with session organizers, who are responsible for the technical aspects of interpretation, the Bureau ensures that interpreters work in conditions that are safe and conducive to quality interpretation.

These conditions are sometimes lacking when participants are joining a session remotely. The pandemic has led to the widespread use of virtual sessions, which has resulted in an increase in reports of health and safety incidents related to sound quality among interpreters.

Health and safety is a priority for the Translation Bureau. Even before the start of the pandemic, the Bureau had begun to take measures to protect interpreters. Over the past 2 years, it has strengthened these measures with the help of its partners, including Parliament and associations representing interpreters. These measures include:

The Translation Bureau also uses experts to base its decisions on evidence, for example:

The Translation Bureau actively monitors the situation in Canada and elsewhere in the world and draws on international best practices to implement optimal protection measures. The Bureau also makes its clients aware of the measures to be taken to ensure the health and safety of interpreters and the quality of interpretation. It is committed to continuing these efforts in collaboration with all stakeholders.

Date modified: