Translation Bureau: Standing Committee on Government Operations and Estimates—November 16, 2020

Document navigation for "Standing Committee on Government Operations and Estimates: November 16, 2020"

On this page

Translation Bureau virtual capacity

Context

The Translation Bureau remains focused on ensuring the quality of its translation and interpretation services.

Suggested response

If pressed on the quality of translations:

If pressed on recommendations from the commissioner of Official Languages:

Background

Public Services and Procurement Canada’s Translation Bureau has made significant strides towards ensuring linguistic quality. A quality evaluation framework was developed for both translation and interpretation, and a stringent quality assurance process is in place.

The Translation Bureau has continued to provide its usual level of service to the Parliament of Canada, departments and the judiciary throughout the pandemic. All translation, interpretation and terminology services in official, foreign and Indigenous languages, as well as sign language interpretation and captioning services, remain available according to the usual procedures.

On October 29, 2020, the commissioner of Official Languages will publish his report entitled A Matter of Respect and Safety: The Impact of Emergency Situations on Official Languages, which contains his findings on official languages issues in times of crisis. The first recommendation is that the Translation Bureau and federation institutions “develop and implement an action plan to ensure that tools and structures are in place to facilitate drafting and simultaneous delivery of emergency communications in both official languages”.

Translation Bureau quality measures

Context

The Translation Bureau remains focused on ensuring the quality of its translation and interpretation services.

Suggested response

If pressed on the quality of translations:

If pressed on recommendations from the commissioner of Official Languages:

Background

Public Services and Procurement Canada’s Translation Bureau has made significant strides towards ensuring linguistic quality. A quality evaluation framework was developed for both translation and interpretation, and a stringent quality assurance process is in place.

Translation Bureau has continued to provide its usual level of service to the Parliament of Canada, departments and the judiciary throughout the pandemic. All translation, interpretation and terminology services in official, foreign and Indigenous languages, as well as sign language interpretation and captioning services, remain available according to the usual procedures.

On October 29, 2020, the commissioner of Official Languages will publish his report entitled A Matter of Respect and Safety: The Impact of Emergency Situations on Official Languages, which contains his findings on official languages issues in times of crisis. The first recommendation is that the Translation Bureau and federation institutions “develop and implement an action plan to ensure that tools and structures are in place to facilitate drafting and simultaneous delivery of emergency communications in both official languages”.

Document navigation for "Standing Committee on Government Operations and Estimates: November 16, 2020"

Date modified: